Thứ Năm, 9/12/2021, 03:06
26 C
Ho Chi Minh City

Đặt báo in

Thông tin quảng cáo

Thông tin quảng cáo

Lấp lánh

Kinh tế Sài Gòn Online

Kinh tế Sài Gòn Online

Lấp lánh

Thoa Nguyễn

(TBKTSG Online) – Cuộc sống gia đình sẽ ra sao khi người vợ phát hiện chồng bị đồng tính và đang yêu một người khác, thường xuyên liên lạc với người ấy? Từ việc khai thác những thay đổi tâm lý của từng nhân vật, “Lấp lánh” của Ekuni Kaori (nữ nhà văn người Nhật) giải đáp cho câu hỏi: làm thế nào để giữ gìn hạnh phúc gia đình.

Shoko và Mutsuki là một trong những cặp vợ chồng lạ lùng nhất thế giới. Chàng là một bác sĩ khoa nội, đồng tính và từng thề sẽ sống độc thân cả đời nhưng cũng đi xem mặt để chiều lòng mẹ. Còn nàng chuyên dịch tiếng Ý, nghiện rượu nặng và vừa bị bạn trai cũ bỏ vì không chịu nổi chứng thần kinh của mình.

Hàng ngày nàng hay đòi chàng kể cho nghe những câu chuyện về người yêu của chàng. Tối đến mỗi người ngủ một giường riêng biệt. Không sex, không con cái và cũng không hề có một cuộc cãi vã nào. Nhưng có một điều chắc chắn tồn tại, đó chính là tình yêu mà Shoko dành cho Mutsuki ngày một tăng dần theo thời gian, dẫu rằng, tình yêu đó chưa thể vượt qua được tình cảm mà Mutsuki dành cho Kon -người yêu đồng tính của anh.

Mutsuki là cậu con trai độc nhất trong gia đình nên Shoko chịu không ít sức ép từ bố mẹ chồng trong việc sinh con nối dõi tông đường. Sự việc trở nên khó khăn hơn cả đối với một người chồng đồng tính như Mutsuki, nhất là khi anh chưa từng bận tâm đến nó. Rồi thì mọi chuyện ngày càng tồi tệ khi bố mẹ Shoko phát hiện ra rằng Mutsuki là người đồng tính và quyết không để yên chuyện này, nhưng cũng nhờ đó mà hai vợ chồng có thể thấu hiểu và gần gũi nhau hơn.

Cả hai vợ chồng Shoko và Mutsuki mỗi người đều có những bí mật, những vấn đề của riêng mình. Thật khó để một người vợ chấp nhận việc chồng mình đang yêu một người khác và vẫn thường xuyên liên lạc qua lại với người đó trước mặt mình. Càng khó hơn đối với một người vợ có chồng là người đồng tính.

Xuất bản lần đầu tiên tại Nhật Bản năm 1991, “Lấp lánh” đã trở thành phiên bản bán chạy nhất trong năm, đem lại cho Ekuni Kaori giải thưởng văn học Lady Murasaki, cũng là tác phẩm đầu tiên của bà được dịch sang tiếng Anh và được chuyển thể thành phim nhựa.

BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập bình luận của bạn
Vui lòng nhập tên của bạn ở đây

Có thể bạn quan tâm

Tin mới