Chủ Nhật, 23/01/2022, 13:02
30 C
Ho Chi Minh City

Đặt báo in

Thông tin quảng cáo

Thông tin quảng cáo

Trao đổi về du lịch tâm linh và visa đi Canada

Kinh tế Sài Gòn Online

Kinh tế Sài Gòn Online

Trao đổi về du lịch tâm linh và visa đi Canada

Trả lời bạn Nguyễn Khánh Ngọc về du lịch tâm linh và bạn Nguyen Thi Hang về trường hợp xin visa bị từ chối.

– Du lịch tâm linh thường gắn với lịch sử dân tộc, đức tin và hướng thiện… Còn hành hương ở Ấn Độ thì có gì khác với Việt Nam? Trong khi 83% người dân Ấn theo đạo Hindu, vậy sao Ấn Độ lại được xem là đất Phật nổi tiếng trên thế giới? (Nguyễn Khánh Ngọc)

Trao đổi về du lịch tâm linh và visa đi Canada
Bồ Đề đạo tràng (Budhgaya) tại Ấn Độ, nơi đức Thich Ca đã tọa thiền dưới cội bồ đề và giác ngộ chân lý.

– Du lịch tâm linh, hoặc nói cách khách là hành hương, đúng như bạn nghĩ là nhu cầu thỏa mãn đời sống tâm linh, gắn liền với đức tin và lòng hướng thiện của du khách; nhưng không liên quan gì đến lịch sử dân tộc, đất nước. Tín ngưỡng, tôn giáo không phụ thuộc vào lãnh thổ, địa giới hành chính hay dân tộc.

Ấn Độ không phải là nước có đa số dân theo đạo Phật nhưng là nơi đức Thích Ca mâu ni đản sinh, xuất gia, thành đạo và hoàng pháp, truyền bá giáo lý nhà Phật. Vì thế, Phật tử khắp nơi thường mong đặt chân đến các di tích liên quan đến lịch sử Phật giáo ở Ấn Độ và nếu có điều kiện, người ta còn muốn đặt chân đến các thánh tích, cơ sở Phật giáo khác ở Tây Tạng, Trung Quốc và một số nước khác ở Đông Nam Á…

Người Hồi giáo bất kỳ sống ở quốc gia nào trên thế giới, ai cũng ước ao được một lần hành hương đến thánh địa Mecca (Ả Rập Saudi). Theo quy định của Hồi giáo, trong cuộc đời mỗi tín đồ đạo Hồi phải có ít nhất một lần hành hương về thánh địa Mecca bằng kinh phí tự túc; sau chuyến hành hương, thường vào tháng Ramadan, họ sẽ có được danh hiệu "Haj" hoặc "Haji".

– Tôi đã mời bác tôi đi du lịch nhưng không được cấp visa vì 2 lý do … (Nguyen Thi Hang).

– Về trường hợp của bạn, chúng tôi không thể trả lời vì nội dung bạn trình bày được viết chữ không dấu và có vẻ như được dịch từ ngoại ngữ theo cách dịch của Google, rất khó hiểu. Ví dụ: “ban da ko hai long voi toi rang ban dap ung cac yeu cau quy dinh 179, ban roi khoi canada vao cuoi cua thoi gian tam thoi neu ban duoc uy quyen nhap. dat quyet dinh nay xem xet moi quan he cua ban de quoc gia cua ban cu tru,/quoc tich la su can doi voi cac yeu to co the thuc day ban o trong canada”.

Theo chúng tôi, bạn nên hỏi lại (hoặc nhờ người dịch lại chính xác nội dung văn bản trả lời) Lãnh sự quán Canada để có thể biết cần phải làm gì để thỏa mãn các yêu cầu của họ.

Bạn nên đọc, tham khảo thêm về visa nhập cảnh Canada tại:

http://www.thesaigontimes.vn/Home/dulich/hoidapdl/62225/Thu-tuc-nhap-canh-Canada.html

http://www.thesaigontimes.vn/Home/dulich/hoidapdl/62451/Thi-thuc-nhieu-lan-den-Canada.html

http://www.thesaigontimes.vn/dulich/banduong/63732

Bạn cũng nên tìm hiểu thêm thông tin cụ thể về những chính sách của Canada để biết họ quan tâm những vấn đề gì khi xem xét hồ sơ nhập cảnh và hình dung những nội dung nào sẽ được họ đặt câu hỏi. (http://www.canadainternational.gc.ca/vietnam/visas/index.aspx?lang=vie&menu_id=38).

BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập bình luận của bạn
Vui lòng nhập tên của bạn ở đây

Có thể bạn quan tâm

Tin mới