Thứ Tư, 24/07/2024
35.6 C
Ho Chi Minh City

Treo đầu dê, bán thịt chó

Kinh tế Sài Gòn Online

Kinh tế Sài Gòn Online

Treo đầu dê, bán thịt chó

Lê Hữu Huy

Quảng cáo đầy khiêu khích của Trà Xanh tăng lực “Naughty G” tại một trạm xe buýt trên đường phố Singapore.

(TBKTSG) – Du khách nước ngoài có dịp đến Singapore trong thời gian này thỉnh thoảng sẽ bắt gặp trên đường phố hay dưới trạm tàu điện ngầm những tấm bảng quảng cáo đầy khiêu khích với những từ ngữ khá “nhạy cảm” bằng tiếng Anh như Naughty G – tạm dịch là “G hư hỏng”. Trong lúc tưởng tượng hay liên tưởng xem “Gờ” (G) có nghĩa là gì, người tiêu dùng có thể thấy ngay thông điệp quảng cáo “Năng lượng, sức bền và hiệu suất – Nước uống bổ sung cho Chàng và Nàng” cho Naughty G – loại nước uống tăng lực mới có mặt trên thị trường Singapore, phục vụ nhu cầu cải thiện khả năng giới tính cho quý ông quý bà.

Xuất xứ từ Áo với nhà phân phối là một doanh nghiệp đăng ký kinh doanh tại Singapore, sản phẩm này còn có cái trang web xứng đáng được xếp vào chủng loại “hạn chế dành cho người lớn” (Restricted Adult – RA) với cái tên www.naughtygdrink.com.

Nghe ghê gớm vậy thôi chứ Naughty G cũng đơn giản là chuyện treo đầu dê bán thịt chó. Theo nhìn nhận của cô John Wong, đại diện cho nhà phân phối Naughty G tại Singapore đăng trên nhật báo The Straits Times (TST), dù trong thành phần của loại nước uống này có một số đặc tính kích dục (aphrosidiac property), đây chỉ là nước uống tăng lực (energy drink), một loại nước bổ dùng để tăng cường sinh lực và cải thiện hiệu suất hoạt động của cơ thể. Thế nhưng, người tiêu dùng phải hiểu thế nào đây khi dùng loại nước uống trong đó có Horny Goat Weed – một loại thảo mộc thiên nhiên có thể tìm thấy tại châu Á và vùng Địa Trung Hải – mà nhiều trang web liên quan đến y tế hay sức khỏe đều cho là một trong những thành phần kích dục.

Được nhập khẩu vào Singapore từ tháng 7, loại nước uống này có vẻ tự hào về khả năng làm tăng tính “chiến đấu” của quý ông quý bà nhờ những thành phần như Horny Goat Weed, nhân sâm Cao Ly, ginkgo biloba, tribulus terrestris, và một thành phần mà quảng cáo này cho là “phân tử có phép lạ” (miracle molecule) mang tên L-Arigine, giúp người uống có thêm năng lượng, thêm nhiều năng lực, sức chịu đựng và hiệu suất hoạt động của cơ thể.

Trong lúc đó, những loại nước uống tăng lực được nhiều người biết đến từ trước đến nay như Red Bull (mà dân miền Nam vẫn hay gọi là nước uống “Con bò cụng”) hay Shark chỉ có chứa chất caffeine, đường hay đường mía sucrose và taurine, một loại axít amin được cho là có thể làm tăng thành tích của các vận động viên thể thao.

Nhìn từ góc độ tiếp thị, đối tượng tiêu thụ Naughty G chủ yếu là các nhà quản lý trẻ, sinh viên đại học, dân chơi câu lạc bộ về đêm, vận động viên hay những người tập thể dục thể hình. Tuy nhiên, nhiều chuyên gia tỏ ý nghi ngờ thông điệp quảng cáo của Naughty G. Theo ông Khoo Eng Lim, Giám đốc một cơ sở đào tạo tư nhân về các loại dược phẩm thay thế tại Singapore, nếu như nhân sâm, ginkgo và horny goat weed được nhiều người tin là có thể làm tinh thần sảng khoái và tăng cường sinh lực, tỷ lệ của những chất này trong Naughty G chỉ là 0,08%; còn tỷ lệ các chất khác như tribulus terrestris và L-Arginine là bao nhiêu thì không ai biết. “Phải chăng, các nhà phân phối đã cường điệu quá mức để người tiêu thụ quan tâm và quyết định mua uống ngay?”, ông Khoo đặt câu hỏi.

Theo www.about.com, một trang web chuyên về sức khỏe của tập đoàn báo chí New York Times, tribulus terrestris là một loại dược thảo của người Hoa và người Ấn Độ thường được dùng để trị vô sinh, rối loạn chức năng cương (erectile function) của nam giới và khả năng tình dục kém. Một trang web chuyên về sức khỏe có uy tín khác là www.mayoclinic.com cho biết L-Arinine là một loại axít amin bổ sung protein cho cơ thể và cũng được dùng để trị chức năng cương cũng như chứng đau ngực và tắc động mạch. Theo trang web này, horny goat weed được biết là có đặc tính kích thích tình dục.

Cũng giống như Red Bull và Shark, Naughty G cũng có lời cảnh báo người tiêu dùng là không nên uống hơn hai lon một ngày. Ngoài ra, trẻ em, phụ nữ có thai hay đang cho con bú và những ai có vấn đề về tim mạch thì không nên dùng. Thật vậy, theo bác sĩ chuyên khoa nội tiết Stanley Liew của Bệnh viện Raffles, phụ nữ có thai nên tránh xa các loại nước uống tăng lực vì chúng có thể làm lượng đường trong máu tăng cao, ảnh hưởng xấu đến bà mẹ và thai nhi.

Còn chuyện nước uống tăng lực có thực sự tăng hiệu suất sinh hoạt và làm việc hay không thì vẫn chưa có cơ sở khoa học nào chứng minh. Ông Stanley cũng nói thêm, các loại nước tăng lực chứa nhiều cafeeine và đường, có thể gây mất ngủ, tim đập nhanh, tâm trạng bồn chồn và tăng huyết áp. Về “hỗn hợp” trong Naughty G, cũng không có cơ sở khoa học nào chứng tỏ rằng các thành phần này mang đến những hiệu ứng tốt cho sức khỏe.

Với bốn hương vị là Original, Cola, Trà xanh và Không đường (sugar-free), một lon Naughty G tại các siêu thị lớn, các cửa hàng tiện ích, hiệu thuốc, nhà hàng và câu lạc bộ về đêm của Singapore có giá trên dưới 3 đô la Singapore. Theo nguồn tin đáng tin cậy của nhật báo TST, từ tháng 7 cho đến nay đã có hơn 50.000 lon Naughty G được tiêu thụ trên thị trường Singapore. Ông Nehal Kamdar, chuyên gia dinh dưỡng có nhiều năm kinh nghiệm hiện đang làm việc tại Bệnh viện Raffles, khuyên các bậc phụ huynh nên theo dõi và kiểm soát con em mình đang dùng những loại thức uống gì. Theo ông, đã có nhiều nghiên cứu chứng minh rằng trẻ em uống hai lon nước tăng lực trở lên mỗi ngày sẽ trở nên cáu bẳn và nóng tính.

Một chuyên gia dinh dưỡng khác là Alvin Wong của Bệnh viện Đa khoa Changi thì đề nghị công chúng nên đề phòng các loại thuốc được cho là làm từ dược thảo. Ông nói: “Chúng ta không biết được những tác động gây hại nào đó có thể xảy ra nếu như có những tương tác nào đó giữa các chất chiết xuất từ dược thảo”.

Phòng bệnh hơn chữa bệnh, cách dễ dàng nhất của người tiêu dùng ở Singapore là nói KHÔNG với một sản phẩm có cái tên hư hỏng là Naughty G. Thế nhưng, bắc thang lên hỏi ông trời, mấy ai đo được những tác hại văn hóa khôn lường đối với những đầu óc trẻ thơ trên đường đi học khi thấy những bảng hiệu quảng cáo treo đầu dê bán thịt chó với những từ ngữ đầy tính “chiến đấu” của người lớn như: “Work hard, play harder”. Vì lý do kỹ thuật, xin độc giả miễn cho việc dịch các từ ngữ này ra tiếng Việt. Chẳng hạn như Horny Goat Weed, không lẽ dịch là “Cỏ dê có sừng”?

______________________________

(*) Giám đốc Công ty Tư vấn Vietnam Global Network, Singapore

BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập bình luận của bạn
Vui lòng nhập tên của bạn ở đây

Tin liên quan

Có thể bạn quan tâm

Tin mới